ГАЗЕТА ДОНБАССКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНОЙ АКАДЕМИИ

Логотип На досуге
"Что? Где? Когда?"

Использованное Мартином Лютером выражение связано...


Официально
Император искусства

200-летие Тараса Шевченко...



Подарим свет детям

В ДГМА прошла всеукраинская акция...



Львов: какой он на самом деле?

В период с 19 по 24 февраля делегация из Краматорска, в которую вошла активная молодежь города, приняла участие в программе культурного обмена «Восток – Запад». В группу вошли и студенты нашей Академии: Алена Ястржембская (АПП10т), Антон Ястржембский (ИТ13-1), Наталья Франц (СП09-1), Артур Ковган и Анна Бароменская (АПП10-2), Антон Степура (Ф09-2), Николай Дорохов (ПТМ09-2), во главе с зам. председателя профкома по работе со студентами, ассистентом кафедры ИСПР Андреем Николаевичем Гореславцем. Львовский образовательный фонд пригласил гостей из Восточной Украины для знакомства с образовательной, культурной и социальной жизнью Львова. В непростое для нашей страны время эта поездка оказалась нужной, чтобы разрушить стереотипы о Западной Украине, в которые верят люди нашего края.

Пока мы ехали во Львов, многим из нашей группы звонили переживающие родственники, потому что как раз в те дни и начались ожесточенные протесты в Киеве. Но, несмотря на опасения по поводу того, какой может быть встреча, – нас тепло приняли жители Львова.

Стартом нашего знакомства с городом стал Украинский католический университет (УКУ), в общежитии которого часть нашей группы жила во время пребывания во Львове. Вторая половина группы жила в принимающих львовских семьях.

Уставшие после дороги и экскурсии по вузу, самые стойкие из нас отправились гулять по вечернему Львову с нашими новыми львовскими друзьями. И в первый же вечер был разрушен миф о беспорядках и пожарищах во Львове. В городе было спокойно: несмотря на попытки провокаторов устроить «заварушки» возле зданий прокуратуры и МВС, городская самооборона держала все под контролем. По всему городу были расклеены листовки, плакаты с надписями: «Повстанець не варвар, не руйнуй своє місто!», а также номер телефона самообороны. По улицам гуляли много туристов, играли уличные музыканты, работал весь общественный транспорт, кафешки и т. п. Мы были поражены красотой вечернего Львова – не зря этот город в списке лучших туристических городов Европы.

Во второй день мы продолжили экскурсию по корпусам УКУ, посетили музей Иосифа Слипого, где со всей Западной Украины собраны иконы и книги по богословию, которым более двухсот лет. (И. Слипый – украинский религиозный деятель, верховный архиепископ Львовский, митрополит Галицкий, предстоятель Украинской грекокатолической Церкви в 1944?1984 годах, кардинал Римско-католической церкви. – Прим. редакции.) Во второй половине дня у нас была встреча со студентами УКУ – советом студенческого самоуправления и студенческим братством. После презентации их деятельности в вузе и городе, мы продолжили общение в неформальной обстановке. В тот вечер состоялся настоящий обмен опытом среди студентов, львовяне с большим интересом выслушали нас, и мы их тоже. Но все же не затронуть темы о ситуации в стране мы не смогли, хотя это не испортило теплой атмосферы нашего общения. Было выслушано мнение каждого, и, несмотря на разность взглядов, наши отношения не испортились (и по сей день продолжаем общаться).

Третий день был переполнен добротой – как говорится, «мы улучшили свою карму». Мы побывали в сообществе людей с особенными потребностями «Лярш ковчег», в сообществе взаимопомощи людям, которые лишились места проживания, «Оселя». Об этом дне хорошо отозвался мой сосед по комнате Александр Редин: «Сегодня был день положительных эмоций! Провели немало времени с людьми с ограниченными возможностями. Должен признаться, не думал, что будет так круто. Они искренние и не фальшивые, они рады заниматься рутинными для нас, обычных людей, делами. Эти люди радуются, когда есть возможность поработать! А что мы? Среди нас многие не имеют цели, мечты или просто желания что-то сделать (!), при этом регулярно ноют о том, что жизнь плохая и нет ничего хорошего. Пообщайтесь с людьми с ограниченными возможностями, может, тогда вы поймете, что не все так плохо и жизнь довольно интересная. Не будьте сопливыми нытиками и качайте свой «скил» добра!» (Skill – с англ. навык, умение – сленговое слово, пошло из компьютерных игр. – Прим. редакции.)

Кстати, жители «Оселі» не просто живут там, еще они работают в магазине при сообществе, в который приносят одежду, технику простые люди, желающие помочь малоимущим. Также туда приносят старую ненужную мебель или заказывают реставрацию мебели. Наша группа поработала в этих мастерских бок о бок с жильцами, после чего вместе приготовили ужин и в теплой «ламповой» атмосфере поужинали.

Вечером большинство отправилось гулять по Львову. Некоторые ребята сходили в известную «Криївку» и были восхищены атмосферой этого заведения.

Четвертый день был посвящен бизнесу. Мы посетили молодых предпринимателей и их предприятия, где нам рассказали, как «строили» они свое дело. Побывали в мастерской рам, сооснователь которой – автор герба Львовской области. Посетили центр физической реабилитации «Innovo», мастерскую «Зроблено татом». Последним пунктом нашего «бизнес-дня» была молодежная платформа «Фредра 61» – место, где львовская молодежь проводит свой досуг, проходят презентации разных творческих и социальных проектов и просто вечеринки. Это не коммерческая платформа, она существует за счет пожертвований посетителей. Кстати, когда мы туда пришли, активисты шили жилеты для участников киевского Майдана.

В этот день мы не могли не посетить туристические места города. Очень запомнился экскурсовод из «Шевченківського гаю», музея под открытым небом, как в нашем Прелестном. Все заметили, что ему нравится его работа – он с душой проводил экскурсию. Побывали в музее пива при львовской пивоварне.

Пятый день был посвящен духовному развитию. Посетили литургию в Храме под Покровом Пресвятой Богородицы. Там мы познакомились с ребятами из самообороны Львова, с которыми потом общались в духовной оратории Дона Боссо. Эти парни оказались селезианскими аниматорами, которые в этой оратории помогают детям из неблагополучных семей и беспризорникам.

Запомнился дружеский чемпионат по настольному футболу между Краматорском и Львовом, в котором победили львовяне, но наши команды тоже выступили достойно. А также увлекательная экскурсия по Львову – преподаватель УКУ провел нас по красочным и знаменитым местам города. И напоследок все вместе в теплой атмосфере пообщались в кафе.

В последний день программы мы посетили музей «Тюрьма на Лонского» – угнетающее место. Побывали в «Видавництві Старого Лева». Очень интересно было пообщаться со львовскими писателями и просто интересными людьми. Вот что сказала основательница издательства и писательница Марьяна Савка: «Така хороша світла пляма цього дня: зустріч з молоддю, котра приїхала до Львова з Краматорська… Всього годинна зустріч, а так багато було емоцій. І я точно знаю, що ми поїдемо цієї весни до Краматорська з виступами і книгами. Зовсім молоді хлопці і дівчата з зусиллям відривали від себе Львів і запевняли, що дуже скоро приїдуть знову. Сказали, що повернуться до себе додому і розкажуть кожній людині, як гарно і добре у Львові, і що нема нас чого боятися… коли ми прощалися і тиснули руки, мені нарешті трохи полегшало і стало трошечки світліше... В ці чорні дні я часто думаю, як ми багато завинили перед своїми людьми – там, у східних і південних містах України. Завинили тим, що лишили їх у вакуумі, не їхали, не дивилися їм у вічі, не говорили... Це гріх гордині нам відгукується тяжко. Хай би хоч тепер пробитися до тих людей. Вони так легко відкриваються і тепліють від доброго слова. Я собі не можу пробачити. Бо це справді гріх – не бачити, як сильно вони потребують нашої уваги. Прости, Господи, сліпого».

Во Львове мы случайно оказались на панихиде по погибшим на Майдане. Собралось очень много людей. Она проводилась несколько дней по всем погибшим: и со стороны протестующих, и со стороны силовых структур.

Львов и его жители, можно сказать, поразили краматорчан. Наши студенты, участники проекта «Восток – Запад», с удовольствием поделись своими впечатлениями.

Наташа Франц (СП09-1): «Хочеться дуже багато сказати стосовно подорожі до Львова. По-перше, вся наша невеличка група познайомилась з щирими і відкритими людьми. Я гадаю, що були якісь побоювання з обох сторін – з ким ми зустрінемось, яке до нас буде ставлення. Але вже с першого погляду стало зрозуміло, що ми єдині і по суті у нас одні цілі – побудувати міцну і щасливу державу, в якій захочеться жити і будувати родину, а не тікати кудись подалі. Зараз ми молоді, і в наших силах зробити вибір – робити те, що вважаємо за потрібне, або пливти за течією, щось змінити в собі або нарікати на всіх навколо. Дякую Віталію, Маріанні, Мар'яні, Стасу, Насті за те, що не побоялись везти нас через всю країну в такий неспокійний час. Окреме спасибі моїй львівській сім'ї. У вашій родині мені було дуже спокійно, немов я вдома розмовляю зі своїми давніми друзями. Дякую усім, хто зробив цю подорож незабутньою! Приїздіть до нас! Може ми вас і не вразимо неймовірною архітектурою, але у нас не менш щирі і позитивні люди!»

Антон Ястржембский (ИТ13-1): «Знаете, хорошее проходит быстро, а плохое, кажется, длится вечность. Вот и закончился миг пребывания во Львове. Большое спасибо всем, кто имел к этому отношение, кто переживал за нас во время пребывания там. Во Львове у нас появились вторые мама и папа и еще несколько семей. Спасибо за теплый прием Роме и Марте и их малышам, Светланке и Любчику с прекрасным малышом, Назару и Оксане и их дочерям, всей большой семье Виталика, огромное спасибо Марьянам».

Николай Дорохов, пресс-секретарь ССС

События
Маленькие, да удаленькие!

Концерт, посвященный Дню рождения ФЭМ...



Ямайское солнце холодным зимним вечером

Донецкая группа "Зарисовка"...




Главная страница выпуска | Самый свежий выпуск